مسیر پی‌نما؛ بروکسل

420-240

1

مسیر پی‌نما[۱] نام مکانی است در بروکسل و در محله‌های لاکن و اودرگم، با ساختمان‌ها و دیوار‌های مزین به نقاشی‌های دیواری بزرگ از برخی شخصیت‌های محبوب پی‌نماهای فرانسوی و بلژیکی مانند تن‌تن، اسمورف، آستریکس و اوبلیکس، لوک خوش‌شانس، گاستون و گیل جردن.

این پروژه در سال ۱۹۹۱ با همکاری مقامات محلی و مرکز پی‌نمای بلژیک برای بزرگداشت وابستگی و سابقه تاریخی بلژیک به پی‌نما آغاز شد. در واقع پی‌نما به نوعی نشانۀ فرهنگی کشور بلژیک است. پی‌نما در بلژیک از یک رسانۀ محبوب متوسط به هنری در حد اعلا رشد و ارتقا داشته و در حقیقت بلژیک با داشتن بیش از ۷۰۰ هنرمند پی‌نما بیشتر از هر کشور دیگری در جهان در این هنر پیشتاز است. در پایتخت بلژیک می‌توانید تعداد زیادی از مغازه‌های تخصصی، مجسمه، نقاشی‌های دیواری، کافه‌ها و موزه‌های اختصاص داده شده به این هنر را بیابید. در هیچ کجای جهان هنر پی‌نما تا این حد با واقعیت و تخیل مردم گره نخورده است.

در دهه‌های آغازین قرن بیستم، داستان‌های پی‌نما در قالب کتاب منتشر نمی‌شدند، بلکه در روزنامه‌ها و مجلات هفتگی یا ماهانه به صورت قسمت به قسمت منتشر می‌شدند. در دهه ۱۹۰۰ اولین داستان‌های پی‌نمای محبوب فرانسوی به نام‌های Bécassine و Les Pieds Nickelés ظاهر شدند. اولین تولیدات در مقیاس بزرگ داستان‌های پی‌نما در بلژیک از نیمۀ دوم دهۀ ۱۹۲۰ آغاز شد. در طی این دوره بلژیک شاهد به وجود آمدن موجی از مجلات جوانان مانند Zonneland و Petits Belges بود. یکی از اولین پی‌نماهای ماندگار و خوب بلژیکی ماجرا‌های تن‌تن بود که توسط جرج پراسپر رمی با نام هنری و معروف هرژه در سال ۱۹۲۹ منتشر شد. در سال ۱۹۳۴ پل وینکلر مجارستانی طبق قراردادی با سندیکای کینگ فیچرز، شروع به انتشار ماجرا‌های میکی موس و دیگر شخصیت‌های دیزنی در مجلۀ جوانان خودش به نام Le Journal de Mickey کرد. موفقیت این ابتکار عمل، الهام‌بخش ناشران دیگر برای انتشار مجلات دوره‌ای با سری آمریکایی شد. در طول این دوران صد‌ها مجله اقدام به انتشار این داستان‌های پی‌نما می‌کردند که مجله اسپیرو از پیشگامان مجلات پی‌نما هم در همین دوران به وجود آمد.

هنگام آغاز جنگ جهانی دوم، واردات داستان‌های پی‌نمای آمریکایی غیرممکن شد و فرصتی برای بسیاری از هنرمندان جوان به وجود آمد تا فعالیت خود را در عرصۀ داستان‌های مصور و انیمیشن آغاز کنند. در وهلۀ اول آن‌ها اقدام به تکمیل پی‌نماهای آمریکایی سوپر‌من و فلش گوردون کردند اما بعد از مدتی رویۀ خود را تغییر داده و شروع به خلق شخصیت‌ها و داستان‌های خود کردند. در طول ۵۰ سال بعد و با حمایت تعداد زیادی از ناشران، بازار پی‌نماهای داخلی رشد کرد.

امروزه پی‌نماهای فرانسوی و بلژیکی به اغلب زبان‌های اروپایی ترجمه شده است، همینطور برخی از سری‌های محبوب مانند لوک خوش‌شانس، اسمورف‌ها، آستریکس و تن‌تن به موفقیت گسترده‌ای در سراسر جهان دست یافتند. مسیر پی‌نما با بیش از ۵۰ نقاشی دیواری بزرگ نقش‌بسته روی دیوار‌ها و ساختمان‌های موجود در این مسیر، به نوعی تجلیل و قدر‌دانی از این شخصیت‌ها و خالقانش است. حتی اگر هوادار پی‌نما هم نباشید بازدید از این مسیر را باید برای یک‌بار هم که شده، تجربه کنید.

10

3

6

8

7

2

5

4

11

12

13

9

14

15

16

17

منبع: کجارو

پی‌نوشت: در این بازنشر چارچوب متن اصلی حفظ اما تغییراتی اعمال شده است.

[۱] Parcours BD

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *